
4agsj (4agsj) asked a question.
I recently observed several of our Japanese customers having trouble in Okta password change.
I think this is caused by the Japanese version of Okta's invalid password error title and
password requirement text - I think both translation can be improved to make why
the error happened and what the user can do.
I assume the English title of this error is "Invalid Okta password" but the Japanese version
is saying "(your) Okta password is expired" that gives a wrong impression that the new password
is expired by time. (In reality, I think this is caused by a user entering a new password that
does not meet the requirements)
My translation improvement suggestion is:
Oktaパスワードは失効しています -> 無効なOktaパスワード
The long description is talking about the requirements that user's password need to meet.
The translation issue here is that use of punctuation and sentence structure.
14文字以上(14+ chars) phrase is connecting to "パスワードに使用することはできません"(can't be used for a password) as a one sentence.
It is possible a user would misunderstand that they'd need to have less than 14 chars for a password.
This one is a bit trickier to correct, if the text is a result of combination of smaller parts.
One suggestion is to change comma "," into "。"(Japanese period) to indicate that the 14文字以上(14+ chars) as a clear separate condition.

You might want to post this over at Okta Ideas so it can get voted on and potentially implemented quicker.
https://support.okta.com/help/s/article/Okta-Ideas-Step-by-Step-Guide