<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-M74D8PB" height="0" width="0" style="display:none;visibility:hidden">
Loading
Skip to NavigationSkip to Main Content
0D51Y00006vY3uOSASOkta Classic EngineSingle Sign-OnAnswered2025-03-30T09:09:38.000Z2019-11-05T02:53:45.000Z2019-11-09T03:02:19.000Z

4agsj (4agsj) asked a question.

Japanese translation improvement suggestion(password change/invalid password error)

I recently observed several of our Japanese customers having trouble in Okta password change.

I think this is caused by the Japanese version of Okta's invalid password error title and 

password requirement text - I think both translation can be improved to make why

the error happened and what the user can do.

Image is not available

I assume the English title of this error is "Invalid Okta password" but the Japanese version

is saying "(your) Okta password is expired" that gives a wrong impression that the new password

is expired by time. (In reality, I think this is caused by a user entering a new password that

does not meet the requirements) 

My translation improvement suggestion is:

Oktaパスワードは失効しています -> 無効なOktaパスワード

The long description is talking about the requirements that user's password need to meet.

The translation issue here is that use of punctuation and sentence structure.

14文字以上(14+ chars) phrase is connecting to "パスワードに使用することはできません"(can't be used for a password) as a one sentence.

It is possible a user would misunderstand that they'd need to have less than 14 chars for a password.

This one is a bit trickier to correct, if the text is a result of combination of smaller parts.

One suggestion is to change comma "," into "。"(Japanese period) to indicate that the 14文字以上(14+ chars) as a clear separate condition.


This question is closed.
Loading
Japanese translation improvement suggestion(password change/invalid password error)